Rooted in Prayer: We begin, end and live everything in prayer. Our prayer life keeps us reverent, humble and close to the Lord. We are comfortable praying together and see prayer as the heartbeat of our parish. Selfless Service: We joyfully give our time, talent and treasure to serve others. We do what it takes even when it costs us. We welcome others with hospitality, generosity, and cheerfulness, always looking to meet needs before our own. Authentic Relationships: We build bonds through honesty, vulnerability, and care. We are friendly, approachable, and deeply committed to one another. We believe that real discipleship happens in the context of loving, authentic relationships. Enraizados en la Oración: Comenzamos, terminamos y vivimos todo en oración. Nuestra vida de oración nos mantiene reverentes, humildes y cerca del Señor. Nos sentimos cómodos orando juntos y vemos la oración como el corazón de nuestra parroquia. Servicio Desinteresado: Con alegría damos nuestro tiempo, talento y recursos para servir a los demás. Hacemos lo que sea necesario, incluso cuando nos cueste. Recibimos a los demás con hospitalidad, generosidad y alegría, buscando siempre satisfacer sus necesidades antes que las nuestras. Relaciones Auténticas: Construimos vínculos a través de la honestidad, la vulnerabilidad y el cuidado. Somos amigables, accesibles y profundamente comprometidos los unos con los otros. Creemos que el verdadero discipulado se da en el contexto de relaciones amorosas y auténticas.
Join Catholic Healthcare Professionals of Central Texas for their Healthcare Mass on Saturday, October 18 at St. Louis King of France in Austin! In honor of St. Luke’s Feast Day, we will have Mass at 11am, followed by a Luncheon Reception. The event is free, so please join us and bring a healthcare friend! For registration and more information, please visit catholichealthaustin.com or email [email protected].
Central Texas Catholic will be hosting a Holy Happy Hour on October 3rd at 7pm at Sacred Heart, open to any young adults (21-35). They will gather for adoration, followed by fellowship at a local watering hole (location still to be finalized).
The food pantry is completely out of Peanut butter and Jelly. Donations may be placed in the baskets in the front entrance of the church. La despensa de alimentos se ha quedado sin mantequilla de cacahuete ni mermelada. Se pueden depositar donaciones en las canastas de la entrada principal de la iglesia.
All parents with children enrolled in sacrament classes will have a meeting on Wednesday October 1 in the church hall at 6:20 p.m.. Please make sure that you drop your children off on time for CCE. If you are late dropping them off, then we will have to start the meeting late, as we must make sure all kids are dismissed from the hall first. If you have any questions or concerns, please call me or you may come see me at my office. Thank you Todos los padres con hijos inscritos en clases sacramentales tendrán una reunión el miércoles 1 de octubre en el salón de la iglesia a las 6:20 p. m. Por favor, asegúrense de dejar a sus hijos a tiempo para el CCE. Si llegan tarde, tendremos que comenzar la reunión tarde, ya que debemos asegurarnos de que todos los niños salgan primero del salón. Si tiene alguna pregunta o inquietud, por favor llameme o puede veir a verme a mi oficina. Gracias.
Bible Study begins tonight on the Mass Readings Explained with Dr Brant Pitre, Tuesdays from 6:15 to 7:15 pm in Classroom C.
Getting ready for Welcome Weekend this Sunday! ¡Preparándonos para el fin de semana de bienvenida este domingo!
Join us Tuesdays beginning September 23 to help grow a deeper understanding of the Bible readings and how God speaks to us through them. Class is in English. Acompáñenos los martes a partir del 23 de septiembre para profundizar en la comprensión de las lecturas bíblicas y cómo Dios nos habla a través de ellas. La clase es en inglés.
Faith Formation Classes begin Wednesday, September 3 @ 6:15 pm. Preregistration is required. Las clases de Formacion en la Fe comienzan miercoles 3 de septiembre a las 6:15 pm. Se require preinscription.
The church office will be closed September 1 for Labor Day. La oficina estará cerrada el 1 de septiembre por el Día del Trabajo.
Today our parish celebrated a funeral Mass for Sra. Juana Guerrero Buendia. Please say a prayer for the eternal rest of her soul, and for the consolation of her family and loved ones. Eternal rest grant unto her, O Lord. And let perpetual light shine upon her. May she rest in peace. Amen. May her soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. Amen. Hoy nuestra parroquia celebró una misa funeral por la Sra. Juana Guerrero Buendía. Por favor, recen por el eterno descanso de su alma y por el consuelo de su familia y seres queridos. Concédele, Señor, el descanso eterno. Y que brille para ella la luz perpetua. Descanse en paz. Amén. Que su alma y la de todos los fieles difuntos, por la misericordia de Dios, descansen en paz. Amén.